“Mejor lo dijo Goethe: Lo cercano se aleja. Esas cuatro palabras cifran todo el crepúsculo. En el jardín las rosas dejan de ser las rosas y quieren ser la Rosa” (La joven noche, Borges)
domingo, 17 de junio de 2012
VERSIÓN (de VERSIONES SOBRE EL MAR) (Fogwill)
El mismo mar nos pierde: nos encuentra
y nos pierde con su pulso marino.
Y con su eterno nunca nos despierta
del siempre breve sueño de un camino.
Pero no hay mar: el mar es solo ausencia
en la sílaba mar: pasa el sonido
y queda el hombre frente a un mar que inventa
y pierde entre los pulsos del sentido.
Pulsos del mar que intermitentes traman
su recomienzo siempre suspendido.
Fondo que es forma, superficie y pausas
de un deseo en rompientes que reclaman
perderse por partir o estar partido
y aquí quedarse en un hacer sin causas.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario